1. Главная
  2. Публикации
  3. Флорилегии
  4. Флорилегий о Преображении

Флорилегий о Преображении

24 августа 2022
417

Флорилегий о Преображении

(с текстами на древнегреческом)

Святые отцы и христианские писатели издревле писали о Преображении и его духовном смысле, имея в виду евангельское повествование о Преображении. Господь «преобразился» пред учениками «во славе». Термин «преображение» восходит к античности. В античной литературной традиции писали о преображении как о превращении, связывая данный термин с изменением внешнего вида или с полным изменением. Исходное значение слова – изменить форму, вид, образ – что можно понимать с разной степенью глубины. Чаще всего античные авторы писали о преображениях-изменениях богов как более всевластных, нежели люди в своих словах и поступках.

Особое значение Преображение на Фаворе приобретет в богословии свт. Григория Паламы и последователей его учения, восходящем более всего к богословию Ареопагитского корпуса. Преображение – это приоткрытие ученикам нетварной славы или энергии Божественной природы Христа Спасителя, общей для всех Трех Лиц Святой Троицы.

В святоотеческих мыслях-речениях на Преображение можно выделить несколько ключевых лейтмотивов:

  1. Преображение предполагает одухотворённое изменение человеческих чувств.
  2. Преображение на Фаворе – залог будущего приобщения святых и достойных Фаворскому свету.
  3. Преображение – это будущее обетованное Царствие и его благодать.

Как известно, праздник Преображения появился не сразу. Первые упоминания о нём восходят к IV в. В Константинополе он стал праздноваться при императоре Льве Мудром и далее. Византийские поэты-гимнографы стали посвящать празднику стихи и эпиграммы. Во ΙΙ тысячелетии по Р. Х. Преображение Господне толковалось аскетически, мистически, символически. Праздник Преображения стал одним из любимых монашеских праздников – недаром на вершине Афонской горы был устроен храм в честь Преображения. Ряд монастырей, включая Соловецкий, отмечают Преображение Господне как свой престольный праздник[1].

  


1

Апостольские постановления

Constitutiones apostolorum (fort. compilatore Juliano Ariano) 6, 19

«И Моисей, законодатель и одновременно архиерей, и пророк, и царь, и Илия, ревнитель пророков, были вместе при Преображении Господа на горе свидетелями Его вочеловечения и страданий, как друзья Христа и близкие, а не как враги и чужие; из чего видно, что закон добрый и святой, равно как и пророки».

Καὶ γὰρ καὶ Μωϋσῆς, νομοθέτης ὁμοῦ
καὶ ἀρχιερεὺς καὶ προφήτης καὶ βασιλεύς, καὶ Ἠλίας ὁ
ζηλωτὴς τῶν προφητῶν συνῆσαν ἐν τῇ μεταμορφώσει τοῦ
Κυρίου ἐν τῷ ὄρει μάρτυρες αὐτοῦ τῆς ἐνανθρωπήσεως καὶ
τῶν παθημάτων, ὡς φίλοι Χριστοῦ καὶ οἰκεῖοι, ἀλλ’ οὐχ
ὡς ἐχθροὶ ἢ ἀλλότριοι· ἐξ ὧν δείκνυται, ὅτι καὶ ὁ νόμος
καλὸς καὶ ἅγιος καὶ οἱ προφῆται.

 

2

Свт. Григорий Нисский. Против Евномия

Gregorius Nyssenus. Contra Eunomium 2, 1, 248

«И в Иордане после снисхождения Духа <…> и при Преображении глас происходит свыше и некий образ, учащие людей не только размышлять о видимом, но и верить, что возлюбленный Сын Божий является истинным».

 

καὶ γὰρ καὶ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ μετὰ τὴν τοῦ πνεύματος κάθοδον
καὶ πάλιν ἐν ἀκοαῖς τῶν Ἰουδαίων καὶ ἐν τῇ μεταμορφώσει
φωνὴ γίνεται ἄνωθεν διδάσκουσα τοὺς ἀνθρώπους καὶ σχῆμά
τι, μὴ τὸ φαινόμενον οἴεσθαι μόνον, ἀλλὰ καὶ τὸν ἀγαπητὸν
(249) υἱὸν τοῦ θεοῦ πιστεύειν εἶναι ἀληθῆ.

 

 

3

Св. Исидор Пелусиот. Послания о толковании Божественного Писания

Isidorus Pelusiota. Epistulae de interpretatione Divinae Scripturae 1. Ep. 239:2–5.

«На горе Преображение Владыки нашего и Спасителя предуказало наше воскресение из мертвых – именно его должны были по указанию хранить в себе до Его воскресения зрители…»

(239) ΣΛΘʹ. ΑΛΦΕΙῼ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡῼ.   
Ἡ ἐν τῷ ὄρει μεταμόρφωσις τοῦ Δεσπότου ὑμῶν
καὶ Σωτῆρος, τὴν ἐκ νεκρῶν ἐξανάστασιν ἡμῶν
προεδήλου, ἥντινα καὶ φυλάττειν ἐν ἑαυτοῖς οἱ θεα-
ταὶ προσετάττοντο μέχρι τῆς αὐτοῦ ἀναστάσεως,…

 

4

Катены на Евангелиста Матфея

Catena in Matthaeum (catena integra) (e cod. Paris. Coislin. gr. 23) // J. A. Cramer, Catenae Graecorum patrum in Novum Testamentum. Vol. 1. Oxford: Oxford University Press, 1840 (repr. Hildesheim: Olms, 1967). P. 134:17–22.

«Ибо намеревается, – говорит, – Сын Человеческий прийти во славе Отца Своего и тогда воздаст каждому по делам его. Славой Отца он назвал преображение, с которым намеревается явиться, каковое и показать им хотел, насколько можно им было увидеть».

μέλλει γάρ,” φησιν, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι, ἐν τῇ δόξῃ τοῦ
Πατρὸς αὐτοῦ, καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ, κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ.”
δόξαν δὲ τοῦ Πατρὸς, τὴν μεταμόρφωσιν ἐκάλεσεν, μεθ’ ἧς μέλλει
παραγίνεσθαι· ἣν καὶ δεικνύειν αὐτοῖς ἔμελλεν, ὡς δυνατὸν ἦν
αὐτοῖς ἰδεῖν.

 

5

Леонтий. На Преображение (гомилия 14)

Leontius. In transfigurationem (homilia 14) (olim sub nomine Joannis Chrysostomi) L. 279–281.

«Ибо на горе преобразившийся неким малым образом Владыка Христос показал Своим ученикам славу Его невидимого Божественного Царства».

Καὶ γὰρ ἐν τῷ ὄρει μεταμορφωθείς, μικρῶς πως ὁ δεσπότης Χριστὸς ἔδειξε τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς τῆς ἀθεάτου θεϊκῆς αὐτοῦ βασιλείας τὴν δόξαν. 

 

6

Прп. Максим Исповедник. Главы богословские и домостроительные

«Не всем всегда со славой является Господь стоящим пред Ним, но для новоначальных во образе раба оказывается, а тем, кто может последовать за Ним, восходящим на высокую гору Его Преображения, в образе Бога является, в котором Он был прежде бытия мира».

Maximus Confessor. Capita theologica et oecumenica sive Capita gnostica  2, 13:8–13.

οὐ γὰρ πᾶσιν ἀεὶ μετὰ δόξης ὁ Κύριος ἐπιφαίνεται τοῖς παρ’
αὐτῷ ἱσταμένοις, ἀλλὰ τοῖς μὲν εἰσαγομένοις ἐν δούλου μορφῇ“
παραγίνεται, τοῖς δὲ δυναμένοις ἀκολουθῆσαι αὐτῷ
ἐπὶ τὸ ὑψηλὸν ἀναβαίνοντι τῆς αὐτοῦ μεταμορφώσεως ὄρος ἐν
μορφῇ Θεοῦ ἐπιφαίνεται, ἐν ᾗ ὑπῆρχε πρὸτοῦ τὸν κόσμον εἶναι

 

7

Прп. Феодор Студит. Малое оглашение

Theodorus Studites. Parva Catechesis 20:7–11.

«…Совершение Преображения указывает на восстановление в будущем веке. Ибо каким образом “воссияло лицо Его, как солнце, а ризы Его стали былыми, как свет”, таким же образом Он придет с неба, как молния, в силе и многой славе судить всех. И подобно тому, как были с Ним Петр, Иаков и Иоанн на горе святой, так будут вместе с Ним избранные в Царствии Небесном, наслаждаясь Его неизреченным богоявлением и неисповедимым ликованием».

…ἡ δὲ τῆς μεταμορφώσεως τελετὴ τὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος ἀποκατάστασιν
ὑπογράφει. Ὅνπερ γὰρ τρόπον «Ἔλαμψε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡς
ὁ ἥλιος, τὰ δὲ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο λευκὰ ὡς τὸ φῶς·» τὸν
αὐτὸν δὴ τρόπον ἐλεύσεται ἀπ’ οὐρανοῦ ὡσεὶ ἀστραπὴ ἐν δυνάμει
 καὶ δόξῃ πολλῇ κρῖναι τὰ σύμπαντα. Καὶ ὥσπερ συνῆσαν
αὐτῷ Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ,
οὕτω συνέσονται αὐτῷ οἱ ἐκλεκτοὶ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν
ἀπολαύοντες αὐτοῦ τῆς ἀρρήτου θεοφανείας καὶ τῆς ἀνεκδιηγήτου
ἀγαλλιάσεως. 

8

Лев Хиросфакт. Толквания на евангелие от Матфея

Leo Choerosphactes. Commentarii in evangelium Matthaei // PG. 106. Col. 1129:19–29.

«В стихе: Есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своём (Мф. 16, 25), – Царствием Его называется Преображение, а не Вознесение... ибо здесь некоторые, а там все. И иначе: Есть некоторые из здесь стоящих и прочее – говорит ради Петра, Иакова и Иоанна, ведь они оказались вместе при Преображении, каковое Он называет Его Царствием, как показавшее неизреченность власти, а также силу и непреложность близости к Отцу».

Τό, Εἰσί τινες τῶν ὧδε ἑστηκότων οἳ οὐ μὴ
γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὸν Υἱὸν τοῦ
ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ, βασιλείαν αὐτοῦ λέγων τὴν μεταμόρφωσιν, οὐ τὴν
ἀνάληψιν, ὡς ἡγοῦμαι· ὧδε γάρ, τινές, ἐκεῖ δὲ πάντες. Καὶ ἄλλως· Εἰσίν τινες τῶν ὧδε ἑστηκότων, καὶ ἑξῆς· 

διὰ τὸν Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ
Ἰωάννην φησίν· οὖτοι γὰρ ἐν τῇ μεταμορφώσει συμπαρελήφθησαν, ἣν καλεῖ βασιλείαν αὐτοῦ· ὡς ἐκφήνασαν τῆς ἐξουσίας τὸ ἄφατον,

καὶ τῆς πρὸς τὸν Πατέρα γνησιότητος τὸ σφοδρὸν καὶ ἀπαράλλακτον·

 

9

Иоанн Мавропод. Эпиграмма 4

Joannes Mauropus. Epigrammata 4

«На Преображение

Ужаснись, зритель, от видимого зрелища,

И стой далеко, благоговейно смотря вниз,

Может быть, озарит тебя Христос вблизи,

И ты потеряешь свет плотских очей,

Как другой Павел, молнией сражённый.

Ты видишь учеников, здесь простертых?

Ибо они не могли вынести сияние.

Видит же Моисей благодать с Илией,

Ибо мрак вызывает у них дерзновение.

А ты, если только услышишь Божественный глас,

Глаголющий из облака, будь счастлив и поклонись».

(4) Εἰς τὴν μεταμόρφωσιν.   

Φρίξον, θεατά, τὴν ὁρωμένην θέαν,
καὶ στῆθι μακράν, εὐλαβῶς κάτω βλέπων,
μήπως καταστράψῃ σε Χριστὸς ἐγγύθεν,
καὶ ζημιωθῇς σαρκικῶν φῶς ὀμμάτων
ὡς Παῦλος ἄλλος, ἀστραπῇ βεβλημένος.
ὁρᾷς μαθητὰς ἐνθάδε προκειμένους;
οὐ γὰρ φέρειν ἔχουσι τὴν λαμπηδόνα.
βλέπει δὲ Μωσῆς τὴν χάριν σὺν Ἡλίᾳ·
γνόφος γὰρ αὐτοῖς προξενεῖ παρρησίαν.
σὺ δ’ εἰ λαλούσης ἐκ γνόφου φωνῆς μόνον

θείας ἀκούσεις, εὐτυχεῖς, καὶ προσκύνει.

 

10

Христофор Митиленский. Различные стихи 25

Christophorus Mytilenaeus. Versus varii 25

«На Преображение.

Кажутся указывающими на нечто странное здесь

Три ученика и два пророка.

Так вот, ученики указывают, о Слове,

На три Ипостаси трисветлой сущности,

А пророки – одновременно на две Твои природы,

На смертную – Моисей, на живую – живой Илия,

Которые Ты и сохраняешь, не разделяя, не изменяя;

И хотя Ты на Фаворе был видим как странный свет,

Но Ты имел обе природы неслитными,

Изменением образа не смешивая сущности».

(25) Εἰς τὴν μεταμόρφωσιν.   
Ἐοίκασι ξένον τι δηλοῦν ἐνθάδε   (1)
οἱ τρεῖς μαθηταὶ καὶ προφητῶν οἱ δύο.
δηλοῦσι τοίνυν οἱ μαθηταὶ μέν, λόγε,
τρεῖς τῆς τριλαμποῦς οὐσίας ὑποστάσεις,
οἱ δὲ προφῆται σὰς φύσεις διττὰς ἅμα,   (5)
θνητὴν ὁ Μωσῆς, ζῶσαν ὁ ζῶν Ἠλίας,
ἃς καὶ φυλάττεις οὐ διαιρῶν, οὐ τρέπων·
κἂν ἐν Θαβὼρ γὰρ φῶς καθωράθης ξένον,
ἀλλ’ εἶχες ἄμφω τὰς φύσεις ἀσυγχύτους,
μορφῆς ἀμείψει μὴ φύρων τὰς οὐσίας.

 

11

Феодор Продром. Эпиграммы на Ветхий и Новый Завет

Theodorus Prodromus. Epigrammata in Vetus et Novum Testamentum Matt.  211, t:1–5.

«На Преображение

(а) – Ты видишь Фавор; – Не вижу. – Почему?
– Излияние света препятствует мне видеть.
– Правильно ты сказал, ведь Иоанн не выдержал видение, но отступил».

Εἰς τὴν μεταμόρφωσιν.
(a) – Ὁρᾷς τὸ Θαβώρ; –Οὐχ’ ὁρῶ. – Τίνα τρόπον;
– Τοῦ φωτὸς ἡ χύσις με κωλύει βλέπειν.
– Ὀρθῶς ἔλεξας· οὐδὲ γὰρ Ἰωάννης
ἰδεῖν ἐκαρτέρησεν, ἀλλ’ ὑπεστάλη.

12

Блж. Феофилакт. Толкования на Евангелия

Theophylactus. Enarrationes in evangelia 2 // PG. 123. Сol. 577:46–48.

«Преображение было ни чем иным, как предвозвещением Второго Пришествия. Ибо таким образом и Он просияет тогда, и святые».

Οὐδὲν γὰρ ἕτερον ἡ μεταμόρφωσις ἦν,
ἀλλ’ ἣ τῆς δευτέρας παρουσίας προμήνυμα. Οὕτω
γὰρ καὶ αὐτὸς ἐκλάμψει τότε, καὶ οἱ δίκαιοι. 

 

13

Блж. Феофилакт. Толкования на Евангелия

Theophylactus. Enarrationes in evangelia  3 // PG. 123. Сol. 820:24–27.

«Преображение было образом будущей горней славы и подобно тому, как в нём воссиял Иисус удивительно, так соответственно тогда праведники просияют».

Ἡ γὰρ μεταμόρφωσις τύπος ἦν τῆς μελλούσης ἄνω δόξης, καὶ ὥσπερ ἐν ταύτῃ ἤστραψεν   (25)
ὁ Ἰησοῦς παραδόξως, οὕτως ἀναλόγως τότε οἱ
δίκαιοι λάμψουσιν.

 

14

Николай III Грамматик. Стихи к игумену горы Афон

Nicolaus III Grammaticus. Versus ad hegumenum montis Athonis L. 200–201.

«…на Фаворе озарение лика,

Ибо так мы говорим о Божественном Преображении Христа».

Σὺν ταύταις ἡ ἐν τῷ Θαβὼρ ἔλλαμψις τοῦ προσώπου·
Χριστοῦ γὰρ οὕτως λέγομεν μεταμόρφωσιν θείαν.

 

15

Филагаф. Гомилия 31

Philagathus. Homiliae 31, 27:1–5.

«И преобразидся пред ними, и просияло лицо Его, как солнце (Мф. 17, 2). Удивительное чудо Преображения должно понимать следующим образом – не так, что произошло изменение и преложение характерных черт, но что при неизменном сохранении того, что было и раньше, произошло прибавление неизреченного света».

(27)     «Καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν, καὶ ἔλαμψε τὸ πρόσωπον
αὐτοῦ, ὡς ὁ ἥλιος». Τὸ τῆς Μεταμορφώσεως παράδοξον θαῦμα οὕτω
νοητέον, οὐχ ὅτι τοῦ χαρακτῆρος ἐξαλλαγὴ καὶ μετάμειψις γέγονεν, ἀλλ’
ὅτι, μείναντος ὥσπερ καὶ πρότερον, ἀρρήτου φωτὸς προσθήκη ἐπιγέγονεν.

 

16

Свт. Евстафий Фессалоникийский. Толкование на ямбический канон Пятидесятницы

Eustathius Thessalonicensis. Exegesis in canonem iambicum pentecostalem  1,  166:18–21.

«…(Христос) прежде Его святых Страстей явил через странное Преображение то же самое таинство, показывая изменение во всём, изгнание всемирного мрака прелести и озарение светом Православия».

…ἐναλλαγὴ τὴν τῆς Ἑλληνικῆς θρησκείας ὑπεδήλου ἐπὶ τὸ κρεῖττον
ἀλλοίωσιν, οὐκέτι ἀπὸ Θρᾳκῶν εἶναι ῥηθησομένην ἀλλ’ ἐκ τοῦ Σωτῆρος
Χριστοῦ ὃν σεβόμεθα οἱ Χριστιανοί, ὃς καὶ πρὸ τῶν ἁγίων Παθῶν
αὐτοῦ ὑπέφηνε τῇ ξένῃ Μεταμορφώσει τὸ αὐτὸ μυστήριον, ἀλλοίωσιν
δηλῶν τὴν ἐν τῷ παντὶ καὶ σκότους μὲν παγκοσμίου τοῦ κατὰ τὴν

πλάνην ἀπέλασιν, φωτὸς δὲ ὀρθοδοξίας ἔκλαμψιν.

 

17

Прп. Неофит Затворник. Книга оглашений

Neophytus Inclusus. Liber catechesium 1, 19:46–50.

«Если те (избранные апостолы) не смогли чисто на горе узреть Преображение (Христа), но упали ниц, какими, скажи мне, глазами мы, живущие во грехах, будем взирать на Него тогда, когда Он будет не на горе преображаться, а спускаться с неба в Божественной славе…?»

    Εἰ οὖν ἐκεῖνοι οὐκ ἴσχυσαν ἐπὶ τοῦ ὄρους καθαρῶς ἐντρανί-
σαι τὴν αὐτοῦ μεταμόρφωσιν, ἀλλ’ ἔπιπτον ἐπὶ πρόσωπον, ἐν
ποίοις, εἰπέ μοι, ὀφθαλμοῖς οἱ ἐν ἁμαρτίαις συζῶντες πρὸς
αὐτὸν ἀτενίσομεν τότε, ὅτε οὐκ ἐπ’ ὄρους μεταμορφούμενον,
ἀλλ’ ἐξ οὐρανοῦ μετὰ δόξης θεϊκῆς κατερχόμενον 

 

18

Прп. Неофит Затворник. Толкование канонов Господских праздников

Neophytus Inclusus. Ἑρμηνεία Κανόνων Δεσποτικῶν Ἑορτῶν 4, 12:147–153.

«Но давай в самом деле, давай, насколько возможно, узрим славу Божественного Преображения. И воссияло, – говорит, – лицо Его, как солнце, а одеяния Его стали белыми, как свет (Мф. 17, 2), – и показал им частично, что значит прийти во славе Отеческой, чтобы даже от части той славы, с которой, как Он сказал, Он придёт, по возможности они постигли неизреченное».

Ἀλλὰ φέρε δή, φέρε, κατὰ τὸ ἡμῖν ἐφικτὸν τὴν δόξαν τῆς
θείας μεταμορφώσεως κατοπτεύσωμεν. «Καὶ ἔλαμψε», φησί,
«τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡς ἥλιος, τὰ δὲ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένοντο
λευκὰ ὡς τὸ φῶς», καὶ ἔδειξεν αὐτοῖς μερικῶς τί ἐστι τὸ
ἐλθεῖν ἐν τῇ δόξῃ τῇ πατρικῇ, ἵνα ἐκ τοῦ μέρους καὶ τῆς δόξης
 ἐκείνης, μεθ’ ἧς εἶπεν ἐλθεῖν, ὡς ἐνῆν καταμάθωσι τὸ ἀπόρρητον.

 

19

Феодор II Дука Ласкарь. Послание Георгию Акрополиту

Theodorus II Ducas Lascaris. Epistula ad Georgium Acropolitam L. 355–382.

«Как же иначе предстояли бы свидетели перед Преображением Христовым, если они и раньше не были бы Его рабами? А Моисей и Илия проповедали о благодати Отца и Сына и Святого Духа. Поскольку, так как Логос воспринял нашу телесную, и умную, и душевную сущность, и Он захотел показать на Фаворе её божественное изменение, и воспринял на Фаворе с Собой словно чувства и расположения закона и благодати, дабы они засвидетельствовали о Его Божестве, ради чего двух пророков призвал, словно зрение и слух: одного – за остроту ревности и за дерзновение, чем является прозорливость, а именно Илию; а другого – как говорившего с Ним своим собственным голосом и привыкшего к проявлению Божественного гласа; а Петра –ради деятельного осязания, поскольку и через него Он хотел созидать и утверждать Церковь; Иоанна богоречивого – ради того, что он из органов, каковыми осуществляется вкус, намеревался составить великий глас: В начале было Слово… Иакова же – как аромат благоухания учеников, и из-за того что вкус и обоняние занимаются братским и сродным. Все они свидетельствовали о Христовой славе. Если же Сам Христос соединил защитников закона и благодати, кто другой смог бы разрушить утверждённое самим Господом?»

πῶς δὲ ἄλλως τῇ μεταμορφώσει Χριστοῦ
μάρτυρες παρειστήκεισαν, εἰ μὴ καὶ πρότερον οὗτοι δοῦλοι τούτου ὑπῆρχον; ἀλλὰ Μωσῆς μὲν καὶ Ἠλίας πατρὸς καὶ υἱοῦ καὶ ἁγίου πνεύματος τὴν χάριν
ἐκήρυξαν. διό, ἐπειδὴ τὴν σωματικὴν καὶ νοερὰν καὶ
ψυχικὴν ἡμῶν ὁ λόγος οὐσίαν ἀνελάβετο καὶ τὴν ταύτης
θείαν ἀλλοίωσιν ἐν τῷ Θαβὼρ δεῖξαι ἠθέλησεν, καὶ
οἱονεὶ τὰς τοῦ νόμου καὶ τῆς χάριτος αἰσθήσεις καὶ
στοιχειώσεις ἀνέλαβεν ἐν τῷ Θαβὼρ σὺν αὐτῷ, ἵνα
μαρτυρήσωσιν αὐτοῦ τὴν θεότητα, τῷ τοί γε καὶ ὥσπερ
ὅρασιν καὶ ἀκοὴν τοὺς διττοὺς προφήτας ἐκάλεσεν· τὸν

μὲν διὰ τὴν τοῦ ζήλου ὀξύτητα καὶ παρρησίαν, ὅπερ
ἐστὶ δὴ τὸ προβλεπτικόν, δηλονότι τὸν Ἠλίου· τὸν δὲ
ὡς αὐτοφώνως τούτῳ διαλεγόμενον καὶ τῆς θεϊκῆς
ἠχοῦς εἰθισμένον τὴν ἔκφανσιν· τὸν δέ γε Πέτρον διὰ τὸ
τῆς ἁφῆς δραστικόν, ἐπεὶ καὶ δι’ αὐτοῦ οἰκοδομεῖν καὶ
στηρίζειν τὴν ἐκκλησίαν ἠβούλετο· Ἰωάννην τὸν θεηγόρον διὰ τὸ ἐξ ὀργάνων δι’ οὗ ἡ γεῦσις γίγνεται ἐκτελεῖν
μέλλοντα τὴν μεγάλην φωνὴν ἐν ἀρχῇ εἶναι τὸν λόγον’.
καὶ ὅτι καὶ ἐπιστήθιος, εἴποιμι δὲ καὶ ἐγκάρδιος ἐπεὶ
καὶ ὡς ἐπιστήθιος – οὐκ ἄλλως γὰρ ἂν ἤντλησε καὶ
ἔβλυσε τὰ θειότατα, εἰ μὴ πρότερον τοῦ δεσποτικοῦ
στήθους ἥψατο –· Ἰάκωβον δὲ ὡς ὀσμὴν εὐωδίας’ ὄντα
τῶν μαθητῶν, καὶ ὅτι ἡ γεῦσις καὶ ὄσφρησις ἀδελφὰ
φρονοῦσι καὶ συγγενῆ. πάντες οὗτοι τὴν Χριστοῦ δόξαν
διεμαρτύραντο. εἰ δὲ Χριστὸς αὐτὸς τοὺς νόμου προστάτας
καὶ τῆς χάριτος ἥνωσε, τίς ἕτερος τὰ παρὰ τοῦ
κυρίου αὐτοῦ θεσπιζόμενα διαλύσειεν;

 

20

Свт. Григорий Палама. Гомилия 34

Gregorius Palamas. Homiliae xxi-xlii 34, 8:1–9.

«Не появляется и пропадает, не описывается, не подпадает чувственной силе свет Преображения Господня, если и было видимо телесными очами и на малое время и на суровой вершине горы, но от плоти к духу тогда, согласно сказавшему, перешли таинники Господа в изменении чувств, которое совершил с ними Дух, и таким образом увидели – как и насколько даровала им сила Божественного Духа – тот неизреченный свет…».

(8)     Οὐ γίνεται τοιγαροῦν καὶ ἀπογίνεται, οὐδὲ περιγράφεται, οὐδ’
αἰσθητικῇ δυνάμει ὑποπίπτει τὸ φῶς τῆς τοῦ Κυρίου μεταμορφώσεως, εἰ καὶ δι’ ὀφθαλμῶν σωματικῶν ἑώραται καὶ πρὸς
ὀλίγον χρόνον καὶ ἐν βραχείᾳ τοῦ ὄρους κορυφῇ, ἀλλ’ ἀπὸ τῆς
σαρκὸς ἐπὶ τὸ πνεῦμα τηνικαῦτα, κατὰ τὸν εἰπόντα, μετέβησαν
οἱ τοῦ Κυρίου μύσται τῇ ἐναλλαγῇ τῶν αἰσθήσεων, ἣν αὐτοῖς τὸ
Πνεῦμα ἐνήργησε, καὶ οὕτως εἶδον, οὗ τε καὶ ἐφ’ ὅσον ἐχαρίσατο τούτοις ἡ τοῦ θείου Πνεύματος δύναμις, τὸ ἀπόρρητον ἐκεῖνοφῶς·…

 

21

Прп. Григорий Синаит. Слово о Преображении

Gregorius Sinaïta. Sermo de transfiguratione 17:209–213.

«Мрак, как сказано, был образом Преображения; и то и другое прошло, а Преображение – истина богоявления в каждом, а эта истина в свою очередь – залог тамошнего вечного блаженства, сопричастная неизреченному светолитию, когда мы преобразимся в одном свете и славе…»

(17)     Ὁ μὲν γὰρ γνόφος, ὡς εἴρηται, τύπος ἦν τῆς μεταμορφώσεως·
ἃ καὶ παρῆλθον ἀμφότερα, ἡ δὲ μεταμόρφωσις τῆς ἐν ἑκάστῳ θεοφα-
νείας ἀλήθεια, αὕτη δὲ πάλιν ἀρραβὼν τῆς ἐκεῖσε ἀϊδίου μακαριότητος
καὶ τῆς ἀρρήτου φωτοχυσίας μέτοχος, ἡνίκα ἐν ἑνὶ φωτὶ καὶ δόξῃ μετα-
μορφωθῶμεν…

 

22

Прп. Григорий Синаит. Слово о Преображении

Gregorius Sinaïta. Sermo de transfiguratione 27:464–470.

«И затем да скажем, благодаря в изумлении, молитву Сыну в Духе: «Господи, удостой нас ходить всегда во свете лица Твоего; сегодня в Твоем свете Преображения мы увидим Тебя – незаходимый тамошний Отеческий свет. Просвети наши очи молнией Твоего Божества, чтобы мы не уснули во мраке вечной смертью; воссияй нам свет веселия, свет истины и познания…».

Καὶ εἶθ’οὕτως τὴν ἔντευξιν πρὸς τὸν Υἱὸν ἐν Πνεύματι μετ’ ἐκπλήξεως εὐχαριστοῦντες εἴπωμεν· «Κύριε, ἐν τῷ φωτὶ τοῦ προσώπου σου πορεύεσθαι
διὰ παντὸς ἡμᾶς καταξίωσον· ἐν τῷ φωτί σου σήμερον τῆς μεταμορφώσεως ὀψόμεθά σε τὸ ἄδυτον ἐκεῖσε πατρικὸν φῶς. Φώτισον τοὺς
ὀφθαλμοὺς ἡμῶν ἐν τῇ ἀστραπῇ τῆς σῆς θεότητος, ἵνα μὴ ὑπνώσωμεν ἐν σκότει τὸν αἰώνιον θάνατον· ἀνάτειλον ἡμῖν φῶς εὐφροσύνης, φῶς ἀληθείας καὶ ἐπιγνώσεως·…

 

23

Прп. Григорий Синаит. Слово о Преображении

Gregorius Sinaïta. Sermo de transfiguratione 28:485–491.

«Дай нам помощь от обдержащей скорби; угнетаемых нас избавь; врагов наших ниспровергни; благочестие защити; Церковь соблюди; наших православных царей укрепи. Удостой нас будущего Преображения; сопричти славе вместе с совершенными святыми; и нас недостойных яви причастниками в том стоянии и чине по благости, когда Ты стоишь среди многих богов и царей, богоначальнейший Господь».

(28)     Δὸς ἡμῖν βοήθειαν ἐκ θλίψεως συνεχούσης· πιεζομένους ἡμᾶς
ἐκλύτρωσαι· τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν ἐδάφισον· τὴν εὐσέβειαν φύλαξον· τὴν
ἐκκλησίαν διατήρησον· τοὺς ὀρθοδόξους βασιλεῖς ἡμῶν ἐνίσχυσον. Τῆς
μελλούσης μεταμορφώσεως ἡμᾶς ἀξίωσον· τῆς μετὰ τῶν τελείων ἁγίων
δόξης κατάταξον· τῆς στάσεως καὶ τάξεως ἐκείνης δι’ ἀγαθότητα τοὺς
ἀναξίους καὶ ἡμᾶς συμμετόχους ἀνάδειξον, ἡνίκα στῇς ἐν μέσῳ θεῶν
πολλῶν καὶ βασιλέων, θεαρχικώτατε Κύριε, καὶ ὡς ἐν ἡλίοις πολλοῖς

 

24

Свт. Феолипт Филадельфийский. Беседа 5

Theoleptus Philadelphiensis. Orationes monasticae 5:59–69.

«Подвижник благочестия, таковые восхождения прибавляя в себе и преуспевая, как по Богу созидающий и словно светильник сияющий и к подражанию добру побуждающий и других, всем духом и всем телом почитает Христово Преображение, познавая таинство праздника и видящим деятельно истолковывая: ибо преобразившийся Христос также неизреченную славу, с которой Он придет всех судить, предуказал и блистание, которому приобщатся благоугождающие Ему, приоткрыл и всякого верующего научил устроять себя здесь в готовности для приобщения уготованному блаженству и как воск сохранять энергию, полученную от Божественного света[2]».

     Τοιαύτας ἀναβάσεις ὁ τῆς εὐσεβείας ἀγωνιστὴς ἑαυτῷ προστιθεὶς καὶ προκόπτων, ὡς κατὰ θεὸν κτιζόμενος καὶ δίκην φωστῆρος
ἐκλάμπων καὶ πρὸς μίμησιν καλῶν παροξύνων καὶ ἄλλους, ὅλῳ
πνεύματι καὶ ὅλῳ σώματι τιμᾷ τὴν Χριστοῦ Μεταμόρφωσιν,
ἐπιγινώσκων τῆς ἑορτῆς τὸ μυστήριον καὶ τοῖς ὁρῶσιν ἐμπράκτως
διερμηνεύων· Χριστὸς γὰρ μεταμορφωθεὶς καὶ τὴν ἄρρητον δόξαν
μεθ’ ἧς ἐλεύσεται κρῖναι τὰ σύμπαντα προεμήνυσε καὶ τὴν λαμπρότητα
ἧς μεθέξουσιν οἱ αὐτῷ εὐαρεστοῦντες παρεγύμνωσε καὶ πάντα
πιστὸν ἐδίδαξε παρασκευάζειν ἑαυτὸν ἐνταῦθα ἐπιτήδειον πρὸς
μετουσίαν τῆς ἀποκειμένης μακαριότητος, κηροῦ δίκην ἐνέργειαν
περισῴζοντα πρὸς τὸ παρὰ τοῦ θείου φωτὸς προσλαμβάνεσθαι.

 

Перевод иг. Дионисия (Шленова) под редакцией иерод. Максима (Судакова)

 



[1] На Афонской горе – монастыри Кутлумуш и Пантократор.

[2] Ср. у того же автора: «Ведь как воск, расплавляемый жаром огня, становится топливом для [этого] огня вследствие присущей ему естественной маслянистости (поэтому и свет, питаемый [воском], освещает ближних), так и верующий вследствие цветения добродетелей наполнивший воском соты Божественного ведения в себе и благодаря жару Божественной любви освободившись от всякой земной похоти, приготовил себя [уже] здесь [быть] светильником» (Феолипт Филадельфийский, свт. Оглашение VIII: Оглашение в честь праздника Преображения Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа // Феолипт Филадельфийский, свт. Аскетические творения / вступ. ст., перев.
А. И. Сидорова. Москва, 2018. С. 115–116.



+7(499)135-81-15
Секретариат